Процедура нотариального заверения перевода в Казахстане
В Казахстане нотариальное заверение перевода (также называемое «официальным») требуется для предоставления документов в государственные органы, банки и учебные заведения. Суть процедуры заключается в том, что нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, подтверждая его квалификацию. Это регулируется Законом РК «О нотариате».
Основные этапы в бюро The-Soz:
- Вы присылаете скан или приносите оригинал документа в наш офис;
- Квалифицированный лингвист выполняет работу, соблюдая все требования к транслитерации имен;
- Готовый перевод сшивается с оригиналом или нотариальной копией документа;
- Нотариус проставляет гербовую печать и вносит запись в единый реестр.
Почему важно обращаться к профессионалам?
Любая опечатка в имени, дате или номере документа сделает перевод недействительным для госорганов. Мы также выполняем специализированный юридический перевод контрактов, где точность терминологии критически важна. Кроме того, для подачи за рубеж часто требуется дополнительно проставить апостиль. Мы предлагаем комплексные услуги легализации, экономя ваше время и гарантируя результат.
Обращаясь в The-Soz, вы получаете уверенность в том, что ваши документы будут оформлены в строгом соответствии с требованиями МИД РК и международных стандартов. Наша команда ежедневно обрабатывает десятки запросов на нотариальный перевод паспортов, свидетельств и корпоративной документации.