Перевод на казахский язык: требования и особенности
Согласно законодательству Республики Казахстан, в частности Закону о языках РК, ведение делопроизводства, учетно-статистической, финансовой и технической документации должно осуществляться на государственном языке. В связи с этим, перевод на казахский язык становится не просто формальностью, а юридической необходимостью для любой компании, работающей в регионе.
Бюро переводов The-Soz предлагает качественные лингвистические услуги в Алматы и Астане, обеспечивая полное соответствие переведенных документов нормам литературного языка, требованиям ГОСТ и отраслевым стандартам. Мы понимаем, что качественный перевод — это залог успешного ведения бизнеса и отсутствия штрафов со стороны проверяющих органов.
Нотариальный перевод на казахский язык
Для иностранных граждан и зарубежных компаний, ведущих деятельность на территории Казахстана, обязателен нотариально заверенный перевод документов. Эта процедура придает документу юридическую силу. Мы переводим паспорта, дипломы об образовании, свидетельства о браке и учредительные документы (уставы, решения) с английского, русского, китайского и других языков на казахский. Заверение у нотариуса подтверждает легитимность документа для подачи в ЦОН, Миграционную полицию, банки второго уровня и налоговые органы.
Сферы применения перевода
Мы работаем со следующими типами документации:
- Для государственных тендеров: Осуществляем полный перевод технической спецификации, сертификатов соответствия и квалификационных документов для портала Госзакупок и Самрук-Казына.
- Для бизнеса и торговли: Переводим двуязычные договоры (казахский/русский, казахский/английский), должностные инструкции, этикетки товаров и рекламные материалы.
- Для государственных учреждений: Выполняем перевод официальных писем, адвокатских запросов и ответов в министерства и ведомства.
Технический и медицинский перевод на казахский
Перевод узкоспециализированных текстов на казахский язык требует не только отличного знания грамматики, но и глубокого понимания профильной терминологии. Наши специалисты работают с медицинскими заключениями, эпикризами, инструкциями к сложному оборудованию, инженерными чертежами и IT-документацией. Мы используем утвержденные терминологические словари (Termcom), чтобы избежать разночтений и ошибок в терминах.
Если вам нужна консультация или расчет стоимости, посетите нашу страницу контактов или оставьте заявку онлайн.