Бюро переводов для
юридических лиц B2B и B2G

Всего 6₸ за слово
Переводим все языковые пары
Бюро переводов для юридических лиц B2B и B2G
Всего 6₸ за слово
Переводим все языковые пары
Бюро переводов для юридических лиц B2B и B2G
Всего 6₸ за слово
Переводим все языковые пары

Качество –
контролируемый процесс

Качество –
контролируемый процесс

Применяемые
технологии

Применяемые
технологии

Translation
Memory (TM)

Универсальный инструмент, способствующий ускорению сроков выполнения (на 20% в среднем), снижение стоимости проекта, контролю качества и его улучшению.

Автоматизированная проверка качества

Системы позволяющие быстро проводить постредактирование проекта, выявлять орфографические, пунктуационные и стилистические неточности.

CRM
система

Благодаря CRM, руководитель проектов и специалисты получают полный контроль над администрированием и распределением задач, обеспечивая своевременную сдачу работы.

TranslationMemory (TM)

Универсальный инструмент, способствующий ускорению сроков выполнения (на 20% в среднем), снижение стоимости проекта, контролю качества и его улучшению.

Автоматизированная проверка качества

Системы позволяющие быстро проводить постредактирование проекта, выявлять орфографические, пунктуационные и стилистические неточности.

CRMсистема

Благодаря CRM, руководитель проектов и специалисты получают полный контроль над администрированием и распределением задач, обеспечивая своевременную сдачу работы.

Аутсорсинг

Аутсорсинг

Гарантия сроков
исполнения
Экономия денег
Больше времени на бизнес
Более 100+ языковых пар
Освобождение
штатной единицы
Квалифици­рованные
менеджеры
Гарантия сроков
исполнения
Более 100+
языковых пар
Экономия
денег
Освобождение штатной
единицы
Больше времени
на бизнес
Квалифици­рованные
менеджеры

Наши услуги

Наши услуги

О нас

О нас

Мы помогаем достигать глобальных целей, предоставляем масштабируемые и гарантированные решения

Основное направление
«The SÖZ» — письменный перевод

Более 100 языковых пар,
без потери смысла оригинала

Гарантируем адаптацию под каждый регион, с возможностью выполнения проектов носителем языка

Основное направление
«The SÖZ» — письменный перевод

Мы помогаем достигать глобальных целей, предоставляем масштабируемые и гарантированные решения

Более 100 языковых пар,
без потери смысла оригинала

Гарантируем адаптацию под каждый регион, с возможностью выполнения проектов носителем языка

Заказать перевод

Заказать перевод



    Бюро переводов в Алматы

    Работаем для бизнеса и частных клиентов по Казахстану и СНГ. Переводим документы, договоры, инструкции, сайты и интерфейсы на RU/EN/KZ. Сроки фиксируем, конфиденциальность — NDA. Поэтому материалы можно сразу подавать и публиковать.

    Медицинское направление

    Наш фокус — бюро медицинских переводов. Сначала согласуем глоссарий и формат сдачи, затем выполняем медицинский перевод с учётом терминологии и требований регуляторов. Ведём перевод медицинских изделий: инструкции IFU, этикетки и маркировку UDI/GS1, а также регистрационные и сопроводительные материалы. В итоге текст принимается без «второго круга».

    Технические и юридические тексты

    Кроме того, закрываем технические и юридические задачи: руководства, спецификации, стандарты, договоры и уставные документы. При этом стиль остаётся деловым и понятным, чтобы документы читались без лишних правок.

    Локализация и нотариат

    Также выполняем локализацию сайтов и приложений: адаптируем термины, даты и единицы под Казахстан, сохраняя читабельность интерфейсов. При необходимости оформим нотариальный перевод: приведём макеты к требованиям, проверим реквизиты и подготовим печатный PDF.

    Меню